۰

امضای سه تفاهم‌‌نامه فناورانه برای گسترش زبان و ادب فارسی

تاریخ انتشار
شنبه ۱۶ اسفند ۱۳۹۹ ساعت ۱۱:۱۰
امضای سه تفاهم‌‌نامه فناورانه برای گسترش زبان و ادب فارسی
امضای سه تفاهم‌‌نامه فناورانه برای گسترش زبان و ادب فارسی

آی‌تی‌من- سیاوش ملکی‌فر، معاون توسعه صندوق نوآوری و شکوفایی، طی سخنانی در این مراسم، رویداد تبادل فناوری در حوزه زبان و ادب فارسی را دهمین رویداد از جنس رویدادهای بهم‌رسانی سمت عرضه و تقاضای فناوری در سال جاری عنوان کرد و گفت: 9 نیاز فناورانه از سه نهاد فرهنگستان زبان و ادب فارسی، بنیاد سعدی و موسسه لغت‌نامه دهخدا احصا شده که بعد از انتشار فراخوان، 124 شرکت دانش بنیان برای ارائه راهکار اعلام آمادگی کردند. بر این اساس 104 نشست و مذاکره تجاری برگزار شد و 34 شرکت به دور دوم راه پیدا کردند و امروز سه تفاهمنامه بین طرف عرضه و تقاضا منعقد شد. در ادامه این رویداد، دکتر امیر ناظمی، رییس سازمان فناوری اطلاعات ایران نیاز به واژه‌گزینی را یک ضرورت مهم برشمرد و گفت: با واژه‌گزینی نه‌تنها به رشد زبان فارسی کمک می‌شود بلکه ظرفیت فهم کلمات نیز شکوفا می‌شود. با رشد زبان فارسی سایر جوامع فارسی زبان مانند افغانستان، به موازات افزایش ظرفیت واژه‌ها می‌توانند از این کلمات به عنوان جایگزین کلمات خارجی استفاده کنند. وی ادامه داد: واژه‎گزینی تنها یک دغدغه فرهنگی و تعصب تاریخی نیست بلکه ظرفیت گفتمان و تبادل ایده و فهم افراد را افزایش می‌دهد. افراد به واسطه ادراکی که از کلمات دارند مانند واژه آینده‌نگاری به جای foresight می‌توانند معنای کلمات بیگانه را ادراک کنند.

در حاشیه این رویداد و در راستای رفع نیازهای فناورانه سازمان‌ها و نهادهای فعال در حوزه زبان و ادب فارسی سه تفاهمنامه در محل صندوق نوآوری و شکوفایی به امضا رسید که دو تفاهمنامه بین موسسه لغت‌نامه دهخدا با شرکت‌های دانش بنیان «رسا نوین رایا» و «رسانه‌ساز دانش» برای تبادل اطلاعات و انجام مشاوره‌های لازم و برگزاری جلسات همفکری با هدف برآورد دقیق توانمندی فناور به منظور پاسخگویی به نیاز موسسه دهخدا تحت عنوان «سامانه آموزش مجازی زبان فارسی آموزگار» منعقد شد. علاوه بر آن تفاهم‌نامه بنیاد سعدی با شرکت دانش بنیان «آفرینش، بینش و دانش ایرانیان» به منظور همکاری‌های آموزشی، پژوهشی، فرهنگی، تبلیغی، مشاوره‌ای و اطلاع‌رسانی امضا شد. فراهم کردن زمینه‌های گسترش آموزش زبان و ادب فارسی به غیر فارسی زبانان با بهره‌گیری از ظرفیت‌های علمی و آموزشی و تجهیزاتی هر دو نهاد و همچنین فراهم کردن زمینه بهره‌برداری از ظرفیت‌های علمی و پژوهشگران و متخصصان دو طرف در زمینه مسائل پژوهش و آموزشی از مفاد این تفاهمنامه در حوزه همکاری‌های آموزشی بود. همچنین در زمینه همکاری‌های پژوهشی نیز دو مجموعه به منظور تبادل اطلاعات علمی و فراهم کردن امکان دسترسی به منابع علمی، تولید محتوای آموزشی، ارتباط بین سامانه‌های آموزش مجازی و دعوت از استادان و متخصصان ایرانی و غیرایرانی برای ارائه سخنرانی و گردهمایی‌های علمی با هم تفاهم کردند.
 
کد مطلب : ۲۷۵۸۳۶
ارسال نظر
نام شما

آدرس ايميل شما

پربيننده ترين